Home » Os Delírios de Consumo de Becky Bloom
22 de janeiro de 2009 - 23:47
97
Na Tela

Os Delírios de Consumo de Becky Bloom

Saiu o poster brasileiro de Confessions Of A Shopaholic! Tou feliz que mantiveram o mesmo nome do livro!

Um novo trabalho?
Espero que sim.

Um novo homem?
Provavelmente

Uma nova bolsa?
Com certeza!

Sabe como é né, existe um cara igual ao cara que inventa os molhos das comidas do refeitório do trabalho, que fica lá inventando as traduções nonsense dos filmes e seriados… Tipo quando The Sound of Music vira A Noviça Rebelde ou Beverly Hills, 90210 vira Barrados no Baile! hauiehaiuehau

Post Anterior
Gato no saco!
Próximo Post
Meme Literário Expresso
...Comentarios...
97 Comentários

Para usar avatar, cadastre-se com seu email em gravatar.com
  1. Denis
    23 de janeiro de 2009 - 00:04

    Aaah, voce ama tanto Becky Bloom quanto eu! hauhauhau, to contando os dias para ver logo o filme.. Mas o que são as roupas do filme? Algum tipo de fashionismo alternativo? hahaha

    Amei que mantiveram o nome do livro!

    Mas realmente traduções assustam… O-o

  2. Angela Cris
    23 de janeiro de 2009 - 00:11

    Realmente não sei onde esse povo tira esses nomes bizarros! Pelo menos hoje em dia quando eles não conseguem criar nada não viajam total como no novo filme do 007 que o nome ficou em inglês mesmo!

  3. aninha
    23 de janeiro de 2009 - 00:13

    ahahhaha que liiindo! dá muita vontade de tocar um foda-se pro mundo e sair comprando que nem a Becky, né? pena que mamãe me fez metódica e controlada e eu não gasto o que não tenho…

    Lia, no e-mail com as fotos da penteadeira, também falei que tou indo pra SP dia 27 desse mês… mas vc não respondeu (chata!), então sei lá… vou ficar de terça até domingo! se quiseres combinar algo, me manda um e-mail pra esse endereço do comentário mesmo… beijos!

  4. cacau
    23 de janeiro de 2009 - 00:13

    muito demais manter o mesmo nome…

    fikei interessada em ler o livro..

    beijos…

  5. Poly
    23 de janeiro de 2009 - 00:20

    Taxi de NY??? o.õ
    Eu juro que to com medo desse filme
    O_O

  6. Dafne
    23 de janeiro de 2009 - 00:27

    Ahhhh…
    Mas quando ja existe um livro acho que o nome do filme acompanha. =p

    Gostei do Poster!
    Beijos

  7. Vy
    23 de janeiro de 2009 - 00:27

    Huahua, esse cara tb inventa os pratos do bandex da USP! Mas ah, vai dizer q vc não chama o seriado de “Barrados”? É um nome clássico!!!

  8. Lissa
    23 de janeiro de 2009 - 00:36

    se mudassem o nome acho que os fãs da série matariam os tiuzinhos responsaveis pelo nome hauhauha

  9. Mimi
    23 de janeiro de 2009 - 01:36

    Um post desse no meu quarto ficaria bem legal =D

  10. Anie
    23 de janeiro de 2009 - 02:04

    q lindo o poster *-*

  11. Bru Rieper
    23 de janeiro de 2009 - 06:55

    Hummm mas um filme por ai!

  12. Mariely
    23 de janeiro de 2009 - 07:18

    é verdade, às vezes eles traduzem para uma coisa nada a ver =p
    ótimo findi pra vc Lia

  13. July
    23 de janeiro de 2009 - 07:23

    Lia… o pior sao as traduções do SBT…:
    Gossip Girl = Garota do blog
    The O.c= um estranho no paraiso
    a cidade Smallville vira PEQUENOPOLIS
    One Tree Hill = Lances da Vida
    The fresh prince of bel air = um maluco no pedaço
    Men in Tree = Homens às pencas (acho que essa é a pior de todas)
    Third Watch = parceiros da vida
    Nip/Tuck = estetica

    caramba meu … odeio traduções lia!

  14. Gisele
    23 de janeiro de 2009 - 07:37

    Eu queria ler o livro antes de ver o filme, mas tem uma lista de espera na frente dele, rs

    Lia cadê o look do dia? saudades

  15. Thais
    23 de janeiro de 2009 - 07:56

    e Gossip Girl vira “A garota do Blog”. Triste,não?
    Beijos!

  16. Amanda
    23 de janeiro de 2009 - 08:20

    E smallville que virou pequenópolis? rs Acho esse o pior…

  17. Jeh
    23 de janeiro de 2009 - 08:25

    Amanda em 23 de janeiro de 2009 às 8:20 disse:

    E smallville que virou pequenópolis? rs Acho esse o pior…

    esse é o pior kkkkk

    Bom Lia agora é aguardar e que venha Becky Bloom!!!!

  18. Luiza S
    23 de janeiro de 2009 - 08:26

    Que lindo o Poster! Quero ver se leio antes de estreiar o filme.. Ah, tem muitos seriados que trocam de nome tb, One Three Hill passa no Sbt como Lançes da Vida e Gossip Girl parece que vai passar como a Garota da Internet >_< hiuehiuehiuheiuhei

  19. Dani Danczuk
    23 de janeiro de 2009 - 08:35

    Eba \o/
    Eu também acho que não tem nada a ver ficar inventando nomes… rs

  20. Renata
    23 de janeiro de 2009 - 08:43

    hahaha é verdade, eu amo BH 90210, mas não precisava chamar Barrados no Baile…hunf…
    O novo agora é só 90210, espero q se algum canal aberto resolver passar que permaneça 90210. rsrs

  21. Amanda
    23 de janeiro de 2009 - 08:46

    Gilmore Girls virou “Tal mãe, tal filha”, hauahuhaua…
    Mas Pequenópolis realmente foi a pior! hauhau

  22. Lena
    23 de janeiro de 2009 - 09:23

    Definitivamente não vou ler o livro, mas talvez vá ver o filme!

  23. Luly
    23 de janeiro de 2009 - 10:01

    É cada nome que me aparece nesse meu Brasil, né não!! Pelamor, viu!! Ainda bem que não estragaram o desse filme também!!
    Tô doida pra estréia!!

  24. Nana Barros
    23 de janeiro de 2009 - 10:08

    Seria o uó se eles mudasse o nome!

    E agora sim, já li o livro, AMEI, e já posso aguardar ao filme ansiosamente \o/

  25. Paula
    23 de janeiro de 2009 - 10:11

    Não era de se duvidar que inventariam um nome bem nonsense. HAHHAA
    Que bom que deixaram como é. Quero muito ver o filme ^^

  26. May
    23 de janeiro de 2009 - 10:28

    garro um ódio de traduções mal feitas
    USAHUSAUHASUHASUHSA’
    quero muiito ver o filme *-*

  27. Paloma
    23 de janeiro de 2009 - 10:35

    Concordo plenamente….os “adaptadores” de nomes brasileiros tem um bom senso de um elefante.

    Acho que um dos piores que eu á vi foi o Pequenópolis do Smallville. Foi de doer.

    Lembro que vi uma palestra com a assessora da Playarte uma vez na faculdade e ela explicou que muitas vezes os títulos tem essa mudança drástica por causa dos próprios estúdios.

    Vai entender ehehehe!!!
    Estou aguardando muito pelo filme.

    Bjs

  28. Ingrid
    23 de janeiro de 2009 - 11:46

    Own como ficou lindo o cartaz! Não vejo a hora de estrear o filme!

    Beijoo

  29. Michelle
    23 de janeiro de 2009 - 11:53

    Estou anciosa pra assistir!!!

    Beijos!

  30. Cacau
    23 de janeiro de 2009 - 12:01

    graças a deus, nenhum nome bizarro.
    mas eu queria que existisse em português uma palavra equivalente a Shopaholic

  31. Denha
    23 de janeiro de 2009 - 12:07

    kkkkkkkkk… Acho que o serviço de tradução dos subtítulos deve ser chefiado por alguém bem doidão que manja muito de inglês.
    hehehehe

  32. keire
    23 de janeiro de 2009 - 12:25

    To loucaaaaaaaaaaaa pra ver esse filme rsrsrsrs

  33. Cris Marques
    23 de janeiro de 2009 - 12:36

    É pq será que eles optam por umas traduções que não são nada a ver???

    Tenho mais algumas: Gilmore Girls – Tal mãe, tal filha / Jaws – Tubarão / Dr, 90210 – Dr. Hollywood e assim vai!!!! hahaha

    Bjks

  34. Flávia Kitty
    23 de janeiro de 2009 - 13:04

    Estou terminando de ler o livro, para assistir o filme hehehhe

    beijos

  35. .:.Samantha.:.
    23 de janeiro de 2009 - 13:13

    Acompanho seu blog há uns 3 anos (amo mt!!) mas nunca comentei… ops.. rsss

    Mas sendo fã da Becky (tenho até um cachorro chamado Luke, e uma chamada Minnie, ahahah) e vendo o poster – não contive uma decepção com o filme, então tenho que sair do anonimato (rs):

    New York?? Grande parte do filme tinha que ser em Londres!!! =(
    Já vão mostrar ela em NY no primeiro filme? Será que não vai cortar mta história?!?!

    Bjss e parabéns pelo blog, é perfeito!!

  36. JulianeBT
    23 de janeiro de 2009 - 13:24

    AMOOOO o filme! Adorei o post! *.*

  37. Thaty
    23 de janeiro de 2009 - 13:29

    Pooxa que show.
    Vou baixar o livro pra eu ler *–*
    Beijo.

  38. Thais Chaves thszch
    23 de janeiro de 2009 - 13:36

    É de filme assim que eu gosto. rss
    Já que não pode gastar de verdade…

    Beijos

  39. Eva
    23 de janeiro de 2009 - 13:46

    Lia,

    sabe que qnd vc recomendou o livro aqui, na liquidação maluca do submarino eu corri e comprei!
    mas ainda nem começei a ler! Vou me apressar pra terminar antes de estrear o filme, mas ainda tenho ate abril né…

    Avhei lindo o cartaz e que bom q mantiveram o nome, apesar dele ser gigante!

  40. Ana
    23 de janeiro de 2009 - 13:48

    eu entendo seu medo pelo ome, tow resando pro SBT ,quando for passar Gossip Girl, não mudar o nome.Garota do blog eh horrivel!

  41. Tayra
    23 de janeiro de 2009 - 14:35

    Ai,uma vez fui fazer um teste pra trabalhar na Playarte, justamente para trabalhar com traduções de nomes de filme e criação de slogans. O filme do meu teste era Four Christmases, que acabou vindo para o Brasil como Surpresas do Amor. E no teste tava claro que nem no nome e nem na sinopse eu poderia usar a palavra Natal ou qualquer uma que fizesse alusão à data, como Papai Noel, Pinheiro etc.

    Ou seja, a partir desse dia, comecei a me compadecer dos tradutores, porque a culpa, definitivamente, não é deles – hehehe.

    beijo e saudades

  42. Lais Tarcilla Neves Bonfim
    23 de janeiro de 2009 - 15:54

    kakaka realmente é muito engraçado as traduções dos filmes… eu quero ver esse deve ser otemooo bjus Lia

  43. Steeeh
    23 de janeiro de 2009 - 15:55

    aiii to doida pra assistir esse filme *-* eu não li o livro mas tenho certeza que é otimo. :D

  44. Luana
    23 de janeiro de 2009 - 16:23

    Lia quando vc vai fazer outro estilo das famosas? estou anciosa

  45. Li
    23 de janeiro de 2009 - 17:27

    Ainda bem que não mudaram o nome… porque é cada tradução que aparece as vezes hehehehe… imagine se mudasse, como seria??

    beijos

  46. Laís
    23 de janeiro de 2009 - 18:29

    Quando vai ser lançado aqui?

  47. Erica Perfeito
    23 de janeiro de 2009 - 18:37

    Smallville como Pequenópolis é uÓ!!!!

    Sempre que eu vejo traduções de filmes tipo Sessão da Tarde que é sempre ALGUMACOISA muito louca caio na risada.
    O SBT consegue ser o mais bizzaro.Tipo Stallone Cobra,Pequenópolis…kkkkkkkkkkk

  48. deh Gouveia
    23 de janeiro de 2009 - 18:50

    lia sempre passo por aki pois acho incrivel seu blog eu so designer grafica tb meu pai é dono de grafica vira e mexe fasso alguma revista de sindicato e tralala bom eu amei seu calendario vc que fez ou link ele de alguma pagina beijokas aguardo sua resposta

  49. Mie
    23 de janeiro de 2009 - 19:20

    De repente vejo o filme e saio louca comprando… =P pobre de mim.
    E realmente, tradutor de título de filme……….. afew!

  50. Lia
    23 de janeiro de 2009 - 19:35

    Luana em 23 de janeiro de 2009 às 16:23 disse:

    Lia quando vc vai fazer outro estilo das famosas? estou anciosa

    Aaii só qdo eu tiver tempo :(
    Vou tentar fazer um no fds tá?!

  51. Lia
    23 de janeiro de 2009 - 19:38

    Tayra em 23 de janeiro de 2009 às 14:35 disse:

    Ai,uma vez fui fazer um teste pra trabalhar na Playarte, justamente para trabalhar com traduções de nomes de filme e criação de slogans. O filme do meu teste era Four Christmases, que acabou vindo para o Brasil como Surpresas do Amor. E no teste tava claro que nem no nome e nem na sinopse eu poderia usar a palavra Natal ou qualquer uma que fizesse alusão à data, como Papai Noel, Pinheiro etc.

    Ou seja, a partir desse dia, comecei a me compadecer dos tradutores, porque a culpa, definitivamente, não é deles – hehehe.

    beijo e saudades

    Caramba! Tou chocada! hahaha
    Então, o seu chefe ia ser esse bendito cara aí, que pira nas traduções….. praticamente uma ENTIDADE!
    Beijo beijoooo

  52. Lia
    23 de janeiro de 2009 - 19:39

    .:.Samantha.:. em 23 de janeiro de 2009 às 13:13 disse:

    Acompanho seu blog há uns 3 anos (amo mt!!) mas nunca comentei… ops.. rsss

    Mas sendo fã da Becky (tenho até um cachorro chamado Luke, e uma chamada Minnie, ahahah) e vendo o poster – não contive uma decepção com o filme, então tenho que sair do anonimato (rs):

    New York?? Grande parte do filme tinha que ser em Londres!!! =(
    Já vão mostrar ela em NY no primeiro filme? Será que não vai cortar mta história?!?!

    Bjss e parabéns pelo blog, é perfeito!!

    Samantha, pode ir esperando um mix dos dois primeiros livros, pq além dela já estar morando nos EUA, parece q a Suzy tb vai casar nesse filme… :(
    Mas nao vamos reclamar vai! Pelo menos a gente vai ver a Becky ganhar vidaaa!!!

  53. Lia
    23 de janeiro de 2009 - 19:43

    aninha em 23 de janeiro de 2009 às 0:13 disse:

    ahahhaha que liiindo! dá muita vontade de tocar um foda-se pro mundo e sair comprando que nem a Becky, né? pena que mamãe me fez metódica e controlada e eu não gasto o que não tenho…

    Lia, no e-mail com as fotos da penteadeira, também falei que tou indo pra SP dia 27 desse mês… mas vc não respondeu (chata!), então sei lá… vou ficar de terça até domingo! se quiseres combinar algo, me manda um e-mail pra esse endereço do comentário mesmo… beijos!

    Iiih, nunca dependa da comunicação comigo por email, senao vc tá perdida hauhaha
    tem q ser scrap ou msn!

    Onde vc vai ficar (bairro)??! Quer ir na feira de noivas no fds? Ahmm acho q não né!
    aiauhauiha
    Então pensa onde a gente pode iirr!
    Em ultimo caso pelo menos um almoço ou bar durante a semana a gente marca! *-*

  54. Dana Malua
    23 de janeiro de 2009 - 19:47

    O cartaz ficou a cara do filme =D, ainda faltam umas paginazinhas pra eu terminar o livro. Estou me divertindo horrores!
    Com certeza o filme vai fazer muito sucesso nas bilheterias do Brasil!
    =***

  55. aninha
    23 de janeiro de 2009 - 19:53

    vou ficar na vila mascote, mas posso ir pra qualquer canto! hahah o unico compromisso que tenho é na quinta! de resto, tou livre pra fazer qualquer coisa de terça a sabado! vou te mandar scrap! beijos

  56. Nat
    23 de janeiro de 2009 - 19:56

    AUISHUASHUIHSA, também odeio quando os nomes são mudados bruscamente.

  57. nathalya
    23 de janeiro de 2009 - 20:34

    Gente tô com medo desse táxi!
    pior que já li uma sinopse que falava de NY!
    Ai amo a Becky, eles não podem estragar esse filme mudando tudo, não podem!

  58. GiSA
    23 de janeiro de 2009 - 20:39

    O SBT QUE COSTUMA VIAJAR NESSAS TRADUÇÕES, MAS PARECE ESTAR APRENDENDO, AO MENOS MANTEVE O TÍTULO ORIGINAL DE UGLY BETTY E GREY’S ANATOMY (SÉRIES QUE TANTO AMO!)

  59. Larii
    23 de janeiro de 2009 - 20:51

    seu blog é mara, lia *-*

  60. Lilly
    23 de janeiro de 2009 - 21:00

    Oa Lia.
    Eu sempre quis ler esse livro. *-* Ah, com certeza vou ver o filme.

  61. Karen sakura
    23 de janeiro de 2009 - 21:38

    ahhhhhhhh vamos morrer todas vendo o filme \o

  62. Chris Mise
    23 de janeiro de 2009 - 22:54

    To lendo XD mas acho que vou ver o filme primeiro. XD

    O livro sumiu aqui pela casa kkk (reformas X_X)

    muahh

  63. Luinhah
    23 de janeiro de 2009 - 23:32

    eu gostei bastante do poster,,, bem becky ashuashuhusahsau

    bjs

  64. Beatriz
    24 de janeiro de 2009 - 16:22

    Li o livro outro dia mas achei que era melhor!hehe
    É bonzinho, mas exagerado!!rs
    Aqui, lembrei de você outro dia!Viu que a Zara tá em promoção?rs
    Pelo menos aqui em BH tá valendo a pena!
    Bjs!

  65. Maira Macri
    24 de janeiro de 2009 - 19:49

    Hauhauhaua…. Muito bem lembrado, Lia… Essas traduções meio esdruxulas ( ou totalmente esdruxulas, hehehe) super nonsense… ” Igual ao cara que inventa os molhos das comidas do refeitório do trabalho…” Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk….
    Super bjus!! =* Ma.

  66. Pri gomez
    24 de janeiro de 2009 - 21:11

    Eu quero ver ! eu quero ver esse filme :D

  67. PriAndrea
    25 de janeiro de 2009 - 00:01

    Essas traduções são mto non sense…=/
    O pior é qdo eles colocam o nome em inglês e dps um complemento em Português, como OC – “Um estranho no paraiso” ou na nova animação da Disney/Pixar Up – “para cima” =/… pra q colocar complemento em português…Deixa só em inglês mesmo pôw… ò.ó

  68. Pam
    25 de janeiro de 2009 - 12:50

    \o/
    Manteram o nome do livro!!
    Só vamos esperar que o filme não viaje demais, porque pelo que eu andei vendo no trailer, algumas coisas lá realmente não acontecem nos livros…rsrsrs

  69. Juliana
    25 de janeiro de 2009 - 13:01

    Finalmente, demorou, né?!!!! :D Você falou tanto nesse filme, que eu já tava pensando que não ia sair nunca!!! Claro que vou assistir!!! :D Faz tempo que não comento por falta de tempo mesmo! Sorry!

    Vi ontem na Contém 1g a sua necessaire e achei linda, mas o preço é bem salgado! A sua é a pequena, a média ou a grande?

    Beijos!

  70. Nicas
    25 de janeiro de 2009 - 16:23

    Ainda bem que não mudaram o nome e nem colocaram aqueles subtitulos classicos do sbt: Oc – Um estranho no paraiso, Smallville – As aventuras do Superboy. xD

  71. OiYes
    25 de janeiro de 2009 - 16:51

    Acho que este cara dessas traduções trabalha lá no SBT, aparece cada coisa por lá =D Tem até comunidade no Orkut (hehe, se bem que lá tem comunidade de td msm) reclamando disto, é Morte à tradução do SBT

  72. OiYes
    25 de janeiro de 2009 - 17:01

    No SBT vc já começa a rir a começar pelo nome que dão, hehe, talvez seja esta a estratégia =D

    Tal Mãe, Tal Filha – Gilmore Girls
    Vida de Artista – Joey
    Q.I de Loira – Twins
    Estética – Nip/Tuck
    The O.C, Um Estranho no Paraíso – The O.C
    As novas aventuras do SuperBoy – Smallville
    O Vidente – The Dead Zone
    Um Maluco no Pedaço – The Fresh Prince of Bel-air

  73. Thaisa
    25 de janeiro de 2009 - 17:16

    Nossa esse filme deve ser realmente bom e com uns figurinos lindoss!!

  74. Monica
    25 de janeiro de 2009 - 18:52

    O interessante é que às vezes eles mantém o nome e colocam uma coisa na frente, tipo Forrest Gump – o contador de histórias. hahaha
    Acho que vou assistir esse filme antes de ler o livro, como to atrasada djeisus!

  75. Hanny Meire
    25 de janeiro de 2009 - 20:57

    Vou assistir ! Amo essa atriz !

  76. jessica silveira
    26 de janeiro de 2009 - 00:21

    nhaa como vc faz pra ter tanto dinheiro nu pupe? =/////////
    so tm roupas liindas
    como vc faz?

  77. Eliana
    26 de janeiro de 2009 - 00:23

    Como costumam dizer: o poster é “irado”, por certo o filme virá e com o mesmo nome, porque comprar, às vezes, é mesmo um delírio.
    Beijão

  78. Tiago Herman
    26 de janeiro de 2009 - 02:12

    Oi Lia, meu nome é Tiago e tenho 29 anos. Sou desenhista freelancer e gostria de saber se tem como eu fazer alguma arte freela pra capricho. Obrigado.

  79. Tiago Herman
    26 de janeiro de 2009 - 02:15

    Oi Lia…nãos ei se foi ou não foi o comentario…eu quero fazer algum freela de desenho pra CApricho. Help-me…. thanxx

  80. Deyse
    26 de janeiro de 2009 - 08:53

    Oi Lia, encontrei seu blog por acaso e achei o máximo :D é tudo muito lindo, fiquei horas lendo seus post’s. Com certeza voltarei mais vezes!
    Beijos

  81. penguin kruch
    26 de janeiro de 2009 - 09:15

    saudades de Lia…

  82. Laisa
    26 de janeiro de 2009 - 09:29

    Voce falou tanto do livro que eu tive que ler! hahaha Tõ lendo agora, e tô amando! O descontrole dela é encantador ;)
    E quando as traduções, perto de algumas que tem por aí, essa da Becky tá otéma! hahaha

    beijão!

  83. Alinee
    26 de janeiro de 2009 - 11:56

    Cadeê vc?!?

    o.O

  84. thais
    26 de janeiro de 2009 - 13:12

    lia, eu nunca comentei aqui. na verdade, faz mais ou menos 2 semana que encontrei seu blog por aí, e adorei! e descobri que minhas primeiras aventuras na internet, montando dolls foram no seu site, lia’s palace!
    enfim, é só pra dizer que ler seu blog me estimulou a criar o meu. eu faço faculdade de jornalismo, e por causa da matéria da folhateen, resolvi que vou ter que me doar um pouquinho pra isso também. sugestões de nomes seriam bem vindas!
    obrigada, e um beijo!

  85. Mariely
    26 de janeiro de 2009 - 14:51

    esperando por um super post sobre SPFW =D

  86. OiYes
    26 de janeiro de 2009 - 15:59

    Este filme tem que ser bom, pelo que já falou dele e pelo tanto de expectativa que gerou, desde as primeiras fotos, poster, trailer, site… era só o que faltava o filme ser ruim hein!

  87. Maly
    26 de janeiro de 2009 - 16:37

    meninaaaa… tô ansiosíssima com esse filme! os livros são engraçadíssimos demaissssss!! e, pelo trailer, o filme será tão bom quanto! adooooro a becky!

  88. Maira Maccri
    26 de janeiro de 2009 - 18:40

    Oi, Lia!
    To passando rapidinho para deixar bjos e avisar que meu blog está de cara nova! Linkei vc, depois me fala o que achou!!!
    Boa semana!!
    Se cuida!

  89. Thaisa
    29 de janeiro de 2009 - 17:00

    Necessito assistir esse filme!!

  90. Amanda
    31 de janeiro de 2009 - 13:23

    Lia, coloquei no meu flickr, uma foto que eu tirei essa semana no cinema. Só mais um exemplo dessas traduções toscas
    http://www.flickr.com/photos/34425808@N06/3240852427/
    Beijos

  91. Taty
    26 de fevereiro de 2009 - 14:28

    Não vejo a hora de ver o filme, mas não to nem um pouco preocupada com a tradução. O negócio é NÃO ler as legendas, só é uma pena pra quem não sabe ingles…

  92. Rezinha
    26 de fevereiro de 2009 - 14:35

    Muitas traduções são toscas mesmo, mas muitas, principalmente em titulos de filme, são apenas para se adptar ao pais em que está passando. Até mesmo enqto lemos as legendas percebemos que tem muita coisa errada, mas em contra partida, outras que não se traduzem ao pé da letra, tem que ser adaptada para a NOSSA LINGUA, caso contrário, não entenderiamos o sentindo da conversa.
    Relaxem e façam um curso de ingles, assim fica garantido ;)

  93. Victória Rabetim
    05 de abril de 2009 - 10:16

    Nossa, amei seu site… não sabia q haviam tantas pessoas viciadas em becky bloom como eu.. tbm estou super ansiosa para a estreia do filme…
    Meu sonho eh trabalhar na capricho, deve ser mara!!
    parabéns pelo blog…
    mto sucesso!!

  94. Juliia
    27 de agosto de 2009 - 17:28

    ” Um novo trabalho?
    Espero que sim.

    Um novo homem?
    Provavelmente

    Uma nova bolsa?
    Com certeza!”
    uahuhashshhu – adoreeei!

  95. Michelle
    30 de agosto de 2009 - 18:51

    assisti essa semana me inveje bj. hauhausa nn
    gnt quem tem o cine turbo ta la para downoalds

  96. Gih
    01 de fevereiro de 2010 - 11:37

    keru verrr vou alugar numa lokadora.

  97. Marina Knöbl
    06 de fevereiro de 2010 - 23:18

    Já vi esse filme,é maravilhoso, mas serve de alerta para fanáticas por compras,como eu Rs!

8assista Just Lia TV no youtube9
Outros vídeos
8siga @liacamargo no instagram9